jueves, 31 de octubre de 2019

Pathways to Bliss.


"Pathways to Bliss", no es el mejor libro de Joseph Campbell, aunque no pienso que haya libro de Joseph sin utilidad, este tiene muchas ideas redundantes que ya había encontrado en dos libros anteriores.
Aún así me dió varias claves para ir en nuevas búsquedas intelectuales: la necesidad de los ritos iniciáticos, la masculinidad y feminidad sagradas, y las dos principales líneas nuevas a explorar quizá son la idea del ciclo de vida del hombre, dividido en 4 fases y la noción de hacernos transparentes a lo trascendente. "Seguir el camino de nuestra bendición" significa, rendirnos ante aquello que nos sale naturalmente. Rendirnos ante algo más grande, a una fuerza más grande, para servir a lo trascendente. Te amo tanto Joseph ❤️ ...
Si tienen curiosidad hay varias lecturas en voz del propio Joseph en el perfil de @josephcampbellfoundation en Spotify, yo amo mucho poder escucharlo hablar, y me parece tan actual! también hay algunos vídeos en YouTube pero no todos con subtítulos en español. Sin embargo hasta donde sé quién está traduciendo su obra al castellano es Ediciones Atalanta ❤️
.
Pathways to Bliss by Joseph Campbell

.
"Pathways to Bliss", is not the best book by Joseph Campbell, although I don't think there is a book of Joseph without utility, it has many redundant ideas that I had already found in two previous books.
Still it gave me several keys to go on new intellectual pursuits: the need for initiatory rites, sacred masculinity and femininity, and the two main new lines to explore are perhaps the idea of ​​the life cycle of man, divided into 4 phases and the notion of making ourselves transparent to the transcendent. "To follow the path of our blessing" means to surrender to what comes naturally to us. Surrender to something greater, to a greater force, to serve the transcendent. I love you so much Joseph ❤️ 

...
If you are curious there are several readings by Joseph himself in the profile of @josephcampbellfoundation on Spotify, I love being able to hear him speak, and it seems so on point today! There are also some videos on YouTube but not all with Spanish subtitles. However, as far as I know who is translating his work into Spanish, it is by Ediciones Atalanta❤️
.
 

miércoles, 30 de octubre de 2019

Recuerdos de Fés, Marruecos.


En Fes, fuí al hammam, y desde entonces no lo puedo olvidar. esta idea de que todas las tardes las mujeres van al hammam, el baño público, a lavarse y perfumarse, me parece la poesía más grande del mundo, porque en medio del desierto, en medio de la mugre, la basura, el polvo de la calle, las moscas, la tierra volando por todos lados, cada día al atardecer...las mujeres van a lavarse.

Cada tarde al verlas, sentía que lo que veía era una metáfora del orden restaurado. ni siquiera una metáfora, en realidad un acto tangible. sólido, tradicional, bello. En el que la energía femenina volvía a la fuente, volvía a nutrirse, volvía a restaurarse y salía renovada, radiante, hermosa.

En algún sentido empecé a sentir yo misma esa necesidad, de honrar la energía femenina en mí misma y de darme un ritual similar, estar en contacto con mi cuerpo y las sensaciones que otorga, sensaciones táctiles y olfativas, conectar  y recordar lo que es bello y bueno, lo que es natural, lo que es hermoso y que se da pacientemente sin pedir nada, que se abre y se entrega sin pedir nada, lo que está conectado a la abundacia de la tierra, eso que está conectado a lo bueno y simple de la tierra. Pregunté en mi mal francés a unas mujeres jóvenes en la Medina dónde era que las Marroquíes compraban sus jabones y perfumes y me llevaron a una farmacia que me recordó a los locales de herbolaria en México, con montículos de hierbas, flores, raíces, a la par de toda clase de botes, frascos, empaques. La dependienta hablaba perfecto español, y siguiendo su consejo, entre otras cosas compré una crema y un agua de rosas en estos empaques que parecen hechos para adolescentes, pero no me importó porque sólo quería llevarme un recuerdo fragante de vuelta que no me quitaran en el aereopuerto al regresar a francia. Las rosas y las flores de azhar son al parecer el símbolo máximo de lo femenino en marruecos. Salgo de ahí embriagada de esos olores que en México no me habían interesado nunca. Y pienso que son lo más simple del mundo y lo más bello del mundo, lo más crudamente femenino, con la potencia de lo que es verdadero y que casi no está alterado por la mano del hombre. Empiezo a llorar de regreso al hotel, porque me siento como una de esas odaliscas en el calor del desierto que sólo quiere purificarse lo suficiente, que sólo quiere conectar con lo divino, con la fuente de todos lo secretos, de todas las virtudes, de toda la belleza y la armonía del mundo.

Desde que volví a México he estado tratando de no olvidar estas cosas que sólo descubres sobre ti misma cuando pasas tanto tiempo en otra cultura, en otro idioma, en otro lugar, estas cosas que son rituales femeninos mecánicos que quizá en realidad nunca había comprendido del todo, porque no había visto su centro su raíz, su fuente, hasta ahora.



.
In Fes, I went to the hammam, and since then I can't forget it. This idea that every afternoon women go to the hammam, the public toilet, to wash and perfume themselves, I think the greatest poetry in the world, because in the middle of the desert, in the middle of the dirt, the garbage, the dust of the street, the flies, the dust flying everywhere, every day at sunset ... the women are going to wash themselves.

Every afternoon when I saw them, I felt that what I saw was a metaphor of restored order. not even a metaphor, really a tangible act. Solid, traditional, beautiful. In which the feminine energy returned to the source, was nourished again, restored again and left renewed, radiant, beautiful.

In some sense I began to feel that need myself, to honor the feminine energy in myself and to give myself a similar ritual, to be in contact with my body and the sensations it grants, tactile and olfactory sensations, to connect and remember what is beautiful and good, what is natural, what is precious and that is given patiently without asking for anything, that opens and delivers without asking for anything, what is connected to the abundance of the earth, that which is connected to the simplicity and good from earth. I asked in my bad French to some young women in the Medina where was the place in which Moroccan woman bought their soaps and perfumes and they took me to a pharmacy that reminded me of the herbalist stores in Mexico. The saleswoman spokes in perfect Spanish, and following her advice, among other things I bought a cream and a rose water in these packages that seem made for teenagers, but I didn't care because I just wanted to take a fragrant souvenir back that would not be taken from me in the in the airport when I returned to France.


The saleswoman spoke perfect Spanish, and following her advice, among other things I bought a cream and a rose water. The roses and the flowers of azhar are apparently the maximum symbol of the feminine in Morocco. I get out of there drunk with those smells that had never interested me in Mexico. And I think they are the simplest in the world and the most beautiful in the world, the most crudely feminine, with the power of what is true and that is almost unaltered by the hand of man. I want to cry and cry back to the hotel, because I feel like one of those odalischs in the desert heat that just wants to purify itself enough, that just wants to connect with the divine, with the source of all secrets, of all virtues, of all the beauty and harmony of the world.

martes, 29 de octubre de 2019

Hola Silvana EP. 024





"El legado puede asociarse a una herencia. Se trata de aquello que un individuo transmite a otros sujetos, por lo general sus descendientes, discípulos, aprendices, etc. En algunos casos esa transmisión es voluntaria y concreta, aunque también el legado puede constituirse mediante el ejemplo y los valores éticos de alguien"
///
Escucha este Podcast también en:
///
ITUNES: https://podcasts.apple.com/us/podcast/hola-silvana/id1447410467
.
SPOTIFY: https://open.spotify.com/show/7eKc0UdpJu55cPufJ1SaYl?si=2455n90dQy6JcJcCHmymXQ
.
IVOOX: https://mx.ivoox.com/es/podcast-hola-silvana_sq_f1645135_1.html
.
YOUTUBE: https://www.youtube.com/watch?v=8Ff12yvr5aA&list=PLM6rve-7ommAfYGgTrpUy5HOFpRX80FX5
///
Encuéntrame también en:
///
- INSTAGRAM: https://www.instagram.com/hola.silvana/
- BLOG: http://holasilvana.com/
- PINTEREST: https://www.pinterest.com.mx/hola_silvana
-
holasilvana.com
-
Gracias por escuchar y compartir! #holasilvana🎤

Almuerzo.


Pan / Bread
Queso cottage / Cottage cheese
Sal / Salt
Hierbas finas / Fine herbs
Pesto de jitomates deshidratados / Sun-Dried Tomato Pesto
20 min al horno y ñam! / 20 min into the oven and yum!
.
Mientras me hago más y más mayor entiendo porque mis padres prefieren comer en casa y controlar la calidad de lo que comen en lugar de ir a un sitio donde quizá no todo es tan bueno o sano o limpio. Creo que poco a poco al hacerte adulto entiendes que si tienes todo lo que te gusta a la mano resulta muy fácil comer deli.
.
As I get older and older I understand why my parents prefer to eat at home and control the quality of what they eat instead of going out to a place where maybe not everything is as good or healthy or clean. I think that little by little as an adult you understand that if you have everything you like at hand it is really easy to eat delicious.

domingo, 27 de octubre de 2019

El concierto del Domingo.



Los domingos a las 11.30 hay un concierto de música de cámara en el @munalmx es en un salón precioso y es gratuito. No siempre lo alcanzo, porque el domingo siempre es un día complicado, pero quiero volver a dedicármelo, como antes, como hace años. Estos conciertos me gustan más que los que suceden en el patio del Museo Jose Luis Cuevas, no sólo porque el salón es precioso, sino porque es pequeño, y el concierto se siente íntimo y cercano, personal, sin duda prefiero los espacios pequeños a los grandes escenarios. Me gusta la escenografía natural que este lugar aporta, es decadente, ya sé, incluso kitsch, pero también me gusta que es como vivir en otro tiempo, coexistiendo con otros tiempos. Un pie en el pasado muy muy muy pasado, un pie en el futuro: un salto cuántico, todo está cambiando, todo está aquí y ahora, por fin, después de esperar tanto.
.
.
On Sundays at 11.30 there is a chamber music concert at Museo Nacional de Arte it takes place inside a beautiful room and it is for free. I do not always get in, because Sunday is always a complicated day, but I want to dedicate it again, as before, as years ago. I like these concerts more than those that happen in the courtyard of the Jose Luis Cuevas Museum, not only because the room is beautiful, but because it is small, and the concert feels intimate and close, very personal, I certainly prefer small spaces to Great scenarios I like the natural scenography that this place brings, it is decadent, I know, even kitsch, but I also love that it is like living in another time, like coexisting with other times. One foot in the very very very past, a foot in the future: a quantum leap, everything is changing, everything is here and now, finally, after waiting for so long.
.
.
.
.
A qué sonó? más o menos a esto / What did it sound like? more or less to this:
.

viernes, 25 de octubre de 2019

Café Fav.



Hace un par de años en la tiendita de la esquina descubrí este café.
Y la verdad no pensé que iba a ser tan buena sorpresa. Cuando vivía en San Cristóbal de las Casas no teníamos cafetera eléctrica y por herencia de unas alemanas en esa casa había una Moca italiana, así fué, un poco a la fuerza, que me acostumbré a este método de extracción. En ese tiempo las francesas, las mexicanas y yo nos turnábamos para prepararnos nuestro café porque es verdad que la moca es pequeña y sólo puede hacer tres o catro tazas a la vez y si eres adicto siempre te hacen falta... sin embargo eso ha contribuido a que mi consumo de café sea moderado  y sobre todo a aprender a disfrutarlo en el momento mismo de ser preparado, porque cuando quitas la cafetera de la estufa el café empieza a enfriarse y lo tienes que tomar sí o sí, porque ya invertiste en la preparación tiempo, gas, granos. Con esta maquinita para cocinar sobre la estufa inventada en 1933 por el italiano Alfonso Bialetti, hacer café se vuelve algo muy sensorial: al tacto por el calor del metal, al oído por los sonidos de agua entrando y saliendo de la cafetera misma antes y después de que el café está listo y por la particularidad del café al olfato y gusto, porque siento que a diferencia de las cafeteras americanas, el agua que sube por el filtro con esta presión y calor se impregna de forma muy especial, incluso si el café es no es tan bueno, con esa grasa natural del grano que hace del café un placer cremoso, palpable en lengua y paladar por más tiempo, como un encuentro que no quieres dejar ir, ni tampoco olvidar.

Cafetera Bialetti
.
Bialetti 6 cups
.
A couple of years ago in the corner shop I discovered this coffee brand.

And I really didn't think it was going to be such a good surprise. When I lived in San Cristóbal de las Casas we didn't have an electric coffee maker and by inheritance of some German girls in that house there was an Italian Moka, so it was, a little because there were no more options, I got used to this method of coffee making. At that time the French girls, the Mexicans and I took turns preparing our coffee because it is true that the moka pot is small and can only make three or four cups at a time and if you are addicted to coffee you always need all of them an more... however that has contributed to my coffee consumption to become moderate and above all to learn to enjoy it at the same time of being prepared, because when you remove the coffee maker from the stove the coffee starts to cool off and you have to drink it, because you already invested in Preparation time, gas, coffee beans, etc. With this little machine to cook on the stove invented in 1933 by the Italian Alfonso Bialetti, making coffee becomes something very sensory: to the touch by the heat of the metal, to the ear by the sounds of water entering and leaving the coffee maker itself before and after that the coffee is ready and because of the particularity of coffee smell and taste, because I feel that unlike American coffee electric machines, the water that rises through the filter with pressure and heat is impregnated in a very special way, even if Coffee is not good, with that natural fat of the grain that makes coffee a creamy pleasure, palpable on the tongue and palate for longer, as an encounter you don't want to let go or neither forget.

miércoles, 23 de octubre de 2019

Un rincón Japonés.


Apesar de que soy creyente de las vidas pasadas, únicamente tengo muy clara una: en un sueño lúcido, me ví en Japón, en el sueño había una casa tradicional cerca de la playa, un esposo con el kimono desarreglado llorando sobre una mesita baja, una muerte y el océano. Y quizá por eso guardo cierto no se qué a esa cultura. Puede ser que por esa razón y las coincidencias, incoscientemente, empecé una colección de vasitos japoneses para el té, primer uno, luego otro, luego la tetera y ayer, cuando tiré el agua de esas flores rojas que traje a casa hace dos semanas, me di cuenta de que me recordaban al otoño en Osaka, así que decidí que van a quedarse en ese espacio, en esa esquina, sobre ese librero midcentury, que al mismo tiempo tiene un vibe de esas puertas corredizas llamadas fusuma. En cierta manera, siento que, incluso ese mueble sostiene el stage, el juego, la idea, de un pedazo del otoño en japón. Me resulta un ejercicio muy hermoso y placentero que lo que es igual y vibra igual esté unido de forma armónica, conviviendo en el espacio tiempo, entre las cuatro paredes que llamo casa.
Para mí, el placer de unir lo que está separado en el mundo exterior, puede empezar uniéndose en el espacio mental y puede continuar en el espacio físico y material.
La casa puede ser un gran escenario para experimentar ese placer personal porque ¿Qué es una casa si no una extensión de nosotros mismos?  Un espacio de autonomía física y también un espacio íntimo, con secretos, con anhelos y recuerdos que sólo hacen sentido al habitante. 
.

. Despite the fact that I am a believer of past lives, I only have a very clear one: in a lucid dream, I saw myself in Japan, in the dream there was a traditional Japanese house near the beach, a husband in a messy kimono shedding tears over a small table, a death and the ocean. And maybe that's why I keep je ne sais quoi about that culture. Possibly for that reason and the coincidences, unconsciously, I started a collection of Japanese tea cups, first one, then another, then a teapot and yesterday, when I threw away the water from those red flowers that I brought home two weeks ago, I realized that they reminded me of autumn in Osaka, so I decided that they will stay in that space, in that corner, over that midcentury bookcase, which at the same time has a vibe of those sliding doors called fusuma. In a way, I feel that even that piece of furniture supports the stage, the game, the idea, the sense of autumn in Japan. I find very beautiful and pleasant exercise that everything that is equal and vibrates the same is united harmoniously, things that are living together in time, between the four walls that I call home. 
 
For me, the pleasure of uniting what is separated in the outside world, can begin by joining together in the mental space and can continue in the physical and material plane.

The house can be a great scenario to experience that personal pleasure because what is a house if not an extension of ourselves? A space of physical autonomy and also an intimate space, with secrets, with desires and memories that only make sense to the inhabitant.


.

martes, 22 de octubre de 2019

Tener un cuerpo.


"Hola, esta soy yo, en este cuerpo. Pero igual que tu, soy mucho más que sólo esto".
 . 
El otro día escribía estas palabras debajo de una de las fotos de instagram. Finalmente después de años de rechazo a mi cuerpo femenino estoy aquí. Habitándolo. Un logro inmenso porque ha sido una lucha constante contra mi peso, mi cabello, mi acné, pero finalmente puedo decir que estoy en mi cuerpo, que mi consciencia está en mi cuerpo.
Creo que todo empezó a transfomarse cuando me dí cuenta de que ni siquiera me miraba en el espejo, era como si no hubiera nadie ahí, como si evitara mirarme.
Hace un par de años muchos de mis amigos empezaron a dejar este país y entre las cosas que dejaron en mi casa, que no pudieron vender o regalar o deshacerse, heredé sus espejos. Y es súper loco como a partir de los espejos todo empezó a cambiar, porque creo que yo nunca me había hecho tan consciente de mí misma hasta que empecé a verme reflejada en los espejos que ahora viven en todas las habitaciones de este pequeño departamento. Al principio me sentía incómoda por su presencia, que en realidad era la mía, pero poco a poco empecé esta transformación abrazando este aspecto de mí, haciendo las pases con lo que significa estar encarnado y tener un cuerpo, que siente frío, hambre, dolor, que tiene que ser vestido y cuidado y observado.
Ha sido un proceso muy muy muy lento y que no está terminado. Empezó cuando decidí abrazar mi sexo, mi vulnerabilidad física y emocional, mi edad, lentamente empecé a cambiar mi ropa, sentía que estaba dejando de ser una niña, empecé a cortarme el pelo regularmente, a comprar un shampoo especial, un jabón específico, ahora, desde Marruecos estoy en el tema de la piel, poniéndome aceites, exfoliándome, bla bla. Me siento agradecida por tantos años de este viaje en solitario cuya bendición oculta ha sido encontrarme, cuidarme, observarme; quizá por primera vez de forma muy real y muy genuina en toda mi vida.

Suena de fondo.
.
"Hi, this is me, in this body. But just like you, I am much more than just this."

The other day I wrote these words under one of my instagram pics. Finally after years of rejection of my female body I am here. Inhabiting it. An immense achievement because It have been a constant struggle against my weight, my hair, my acne, but finally I can say that I am in my body, that my conscience is in my body.
 
I think it all began to change when I realized that i didn't even look at me in the mirror, it was as if there was no one there, as if i was avoiding to looking at me.

A couple of years ago many of my friends began to leave this country and among the things they left at my home, that stuff they could not sell or give away, I inherited their mirrors. And it is super crazy as from the mirrors entered my place everything began to change, because I think I had never become so aware of myself until I began to see me reflected in the mirrors that now live in all the rooms of this small apartment. At first I felt uncomfortable because of their presence, which was really my presence, but little by little I began this transformation by embracing this aspect of me, making peace with what it means to be incarnated and have a body, that feels cold, hunger, pain, which has to be dressed and taken care of and observed.

It has been a very very very slow process and it is not finished. It started when I decided to embrace my sex, my physical and emotional vulnerability, my age, I slowly started to change my clothes, I felt like I was stopping being a girl, I started to cut my hair regularly, to buy a special shampoo, a specific soap, now, since my last trip to Morocco I am on the subject of skin, putting on oils, exfoliating myself, blah blah. I feel grateful for so many years of this solo trip and its hidden blessing that has been to find myself, taking care of myself, observing me; maybe for the first time in a very real and very genuine way in my whole life.

.
 Playing in the back

lunes, 21 de octubre de 2019

Cuando comencé a Amarme.




Un poema de Charles Chaplin que llegó a mí via https://www.instagram.com/oleukena/

Cuando comencé a amarme
Encontré que la angustia y sufrimiento emocional
son solo señales de advertencia de que estaba viviendo
contra mi propia verdad
Hoy sé que eso es AUTENTICIDAD.

Cuando comencé a amarme
Comprendí cuánto puede ofender a una persona
si trato de forzar mis deseos en ella,
aunque sabía que no era el momento adecuado
y la persona no estaba lista para eso,
incluso si esta persona era yo.
Hoy llamo a esto RESPETO.

Cuando comencé a amarme
Dejé de anhelar una vida diferente,
y pude ver que todo
eso me rodeó
me estaba invitando a crecer.
Hoy llamo a esto MADUREZ.

Cuando comencé a amarme
Entendí que en cualquier circunstancia,
Estoy en el lugar correcto en el momento correcto,
y que todo sucede exactamente en el tiempo correcto.

con esto mente descubrí que podría estar tranquilo.
Hoy llamo a esto AUTOCONFIANZA.

Cuando comencé a amarme
Dejé de robar mi propio tiempo
y dejé de diseñar grandes proyectos
para el futuro.
Hoy, solo hago lo que me da alegría y felicidad,
cosas que amo hacer , cosas que alegran mi corazón,
y que hago a mi manera
y a mi propio ritmo
Hoy llamo a esto SIMPLICIDAD.

Cuando comencé a amarme
Me liberé de cualquier cosa que no es buena para mi salud
comida, gente, cosas, situaciones,
y todo lo que me lleve lejos de mi mismo.
Al principio llamé a esta actitud un egoísmo saludable.
Hoy sé que eso es el AMOR A UNO MISMO.

Cuando comencé a amarme
Dejé de tratar de tener siempre la razón
y desde entonces
Me equivoqué menos.
Hoy descubrí que eso es MODESTIA.

Cuando comencé a amarme
Me negaba a seguir viviendo en el pasado
y preocupándome por el futuro.
Ahora solo vivo en e momento presente,
donde todo está pasando
Hoy vivo cada día
un día a la vez,
Y yo lo llamo SATISFACCIÓN.

Cuando comencé a amarme
Reconocí
que mi mente me puede molestar
y puede enfermarme
Pero cuando la conecté a mi corazón,
mi mente se convirtió en un valioso aliado.
Hoy llamo a esta conexión SABIDURÍA DEL CORAZÓN.


Ya no necesitamos temer discusiones,
confrontaciones o cualquier tipo de problema
con nosotros mismos y con los demás.
Incluso las estrellas chocan,
y de sus colapsos, nacen nuevos mundos.
Hoy lo sé: y a ¡Esto le llamo VIDA!

.
Charlie Chaplin poem i found through:
https://www.instagram.com/oleukena/

 
As I began to love myself
I found that anguish and emotional suffering
are only warning signs that I was living
against my own truth.
Today, I know, this is AUTHENTICITY.

As I began to love myself
I understood how much it can offend somebody
if I try to force my desires on this person,
even though I knew the time was not right
and the person was not ready for it,
and even though this person was me.
Today I call this RESPECT.

As I began to love myself
I stopped craving for a different life,
and I could see that everything
that surrounded me
was inviting me to grow.
Today I call this MATURITY.

As I began to love myself
I understood that at any circumstance,
I am in the right place at the right time,
and everything happens at the exactly right moment.
So I could be calm.
Today I call this SELF-CONFIDENCE.

As I began to love myself
I quit stealing my own time,
and I stopped designing huge projects
for the future.
Today, I only do what brings me joy and happiness,
things I love to do and that make my heart cheer,
and I do them in my own way
and in my own rhythm.
Today I call this SIMPLICITY.

As I began to love myself
I freed myself of anything
that is no good for my health –
food, people, things, situations,
and everything that drew me down
and away from myself.
At first I called this attitude a healthy egoism.
Today I know it is LOVE OF ONESELF.

As I began to love myself
I quit trying to always be right,
and ever since
I was wrong less of the time.
Today I discovered that is MODESTY.

As I began to love myself
I refused to go on living in the past
and worrying about the future.
Now, I only live for the moment,
where everything is happening.
Today I live each day,
day by day,
and I call it FULFILLMENT.

As I began to love myself
I recognized
that my mind can disturb me
and it can make me sick.
But as I connected it to my heart,
my mind became a valuable ally.
Today I call this connection WISDOM OF THE HEART.


We no longer need to fear arguments,
confrontations or any kind of problems
with ourselves or others.
Even stars collide,
and out of their crashing, new worlds are born.
Today I know: This is LIFE!

.
///
Escucha este Podcast también en:
///
ITUNES: https://podcasts.apple.com/us/podcast/hola-silvana/id1447410467
.
SPOTIFY: https://open.spotify.com/show/7eKc0UdpJu55cPufJ1SaYl?si=2455n90dQy6JcJcCHmymXQ
.
IVOOX: https://mx.ivoox.com/es/podcast-hola-silvana_sq_f1645135_1.html
.
YOUTUBE: https://www.youtube.com/watch?v=8Ff12yvr5aA&list=PLM6rve-7ommAfYGgTrpUy5HOFpRX80FX5
///
Encuéntrame también en:
///
- INSTAGRAM: https://www.instagram.com/hola.silvana/
- BLOG: http://holasilvana.blogspot.mx/
- PINTEREST: https://www.pinterest.com.mx/hola_silvana
-
Silvana-avila.net
-
Gracias por escuchar y compartir! #holasilvana🎤
 

domingo, 20 de octubre de 2019

Dibujos y Café en la Cafetería del Museo Franz Mayer.


Cafetería del Museo Franz Mayer
Av. Hidalgo 45, Centro Histórico de la Cdad. de México.

La cafetería del Museo Franz Mayer puede ser una de mis favoritas de toda la ciudad, principalmente porque el escenario en el que está montada es único:
un edficio del siglo XVI en el que te puedes sentar a tomar un café y leer sin que nadie te corretee es una bendición aquí y en china.
Creo que el encanto mayor para mí radica en la completa experiencia sensorial; la vista del patio peristílico, la fuente que rompe el silencio como el latido del corazón del edificio. Los pájaros cantando, las personas que se pasean, se siente hermoso estar ahí, el ambiente es armónico. Se puede leer con mucha tranquilidad y disfrutar lo fresco que es el microambiente que generan los árboles del patio y la madera y piedra y mosaicos con la que está construido todo el museo agrega un ambiente, una sensación de hecho por manos humanas, de materializado con una nota cercana al ambiente natural. Se siente viejo pero viejo saludable, antiguo pero amado. Pedí un espresso doble que está bastante decente y un quiche que pudo ser mejor, pero anyway, esta cafetería es súper asequible. El muchacho de la barra es de lo más amable, me contó un par de historias de fantasmas y me dijo que están tratando de levantar la cafetería para que no muera, así que no duden en ir y ya me cuentan a que sabe el pastel de matcha. Hasta hace un par de años entrar al patio era gratuito al anunciar en la entrada que ibas a la cafetería. pero ahora cuesta 10 pesos porque aparentemente los tesistas vienen como moscas a escribir por horas. No importa, es asequible y de verdad es bello y muy tranquilo estar, por momentos se siente como si estuvieras en Coyoacán o en un pueblo perdido fuera de la ciudad, un tesoro secreto del centro, un portal de vuelta al pasado que vale la pena atravesar.
.
.
.

The cafeteria inside Franz Mayer Museum, is perhaps, one of my favorites throughout the city, mainly because the stage on which it is located is unique: after all 16th-century building where you can sit down for coffee and read without anyone rushing around is a blessing here and China.
I believe that the greatest charm here lies in the complete sensory experience; the view of the peristyl courtyard, the fountain that breaks the silence like the heartbeat of the building. The birds singing, the people walking around, it feels beautiful to be there, the atmosphere is harmonious. You can read with great tranquility and enjoy how cool the microenvironment generated by the patio trees and the wood and stone and tiles with which the entire museum is built adds an atmosphere, a feeling of humaness, materialized with a close note to the natural environment It feels old but old healthy, old but loved. I ordered a double espresso that is pretty decent and a quiche that could have been better, but anyway, this cafe is super affordable. The young man of the staff is the friendliest, he told me a couple of ghost stories and told me that they are trying to relaunch the cafeteria so that it does not die, so do not hesitate to go and tell me how was it the matcha cake. Until a couple of years ago, entering the courtyard was free when announcing at the entrance that you were going to the cafeteria. but now it costs 10 pesos because apparently theists come as flies to write for hours. It does not matter, it is affordable and it really is beautiful and very quiet to be there, at times it feels like you are in Coyoacán or in a lost town outside the city, a secret treasure of the center, a time gate to the past that is worth cross.

sábado, 19 de octubre de 2019

Music I like to go inward.


Empecé un playlist de música que me gusta escuchar para estar calmada y elevar mi vibración, irá creciendo a medida que recuerde y descubra artistas que han llegado hasta a mí y que hasta ahora no había compartido.
Espero que la disfruten!
.
I started a playlist of music that I like to hear to go inward, be calmer and raise my vibration, i guess the playlist will grow as I will remember and discover artists who have come to me and that until now I had not shared.

I hope you enjoy it!



viernes, 18 de octubre de 2019

Dejar el pan.


Tratar de dejar el pan es como lidiar con mis exnovios alcohólicos o drogadictos. Por suerte nunca hice drogas o alcohol, y en realidad, los odio. Pero he amado a tant@s con esos issues! O con otros parecidos de dependencia o de abandono. Cuando digo en mis historias de ig "Atraes lo que eres, eres lo que atraes" no me lo inventé, lo he experimentado. Aveces pienso que quizá todos somos adictos. Quizá no sabemos cortar el cordón de lo que sabemos no nos hace bien y ese es el tema. En mi caso seguro que soy adicta a la idea de algo, la idea de un sentimiento que posiblemente, ni siquiera era real, algo que ni siquiera era tangible y que sólo sucedía en mi cabeza. Un abstraccionismo romántico, una idea inflada de expectativas y sueños, justo como el pan: materia que flota suspendida gracias a bacterias, dulce, sin nutrientes, pero fuck!, tan rica, tan suave, tan confortable. Tratar de dejar el pan siempre representa tratar de dejar eso, es como arrojarte al desierto y probar que eres suficiente, obvio amo la idea porque tengo este delirio de paria y guerrero dentro, pero al mismo tiempo de vez en cuando vuelvo, y quizá sólo vuelvo para recordar la fantasía que ya no está.
.
Trying to give up on bread is like dealing with my alcoholic or drug addict ex-boyfriends. Luckily I never did drugs or alcohol, and I really hate them. But I have loved so many people with those issues! Or with other similar like dependencies or abandonment. When I say in my ig stories"You attract what you are, you are what you attract" I did not invent it, I have experienced it.
Sometimes I think maybe we are all addicted. Maybe we don't know how to cut the cord of what we know is not good for us and that's the point. In my case, I'm sure I'm addicted to the idea of ​​something, the idea of ​​a feeling that possibly was not even real, something that wasn't even tangible and only happened in my head. A romantic abstractionism, an inflated idea of ​​expectations and dreams, such as bread, suspended matter that floats thanks to bacteria, sweet stuff, without nutrients, but fuck!, so delicious, so soft, so comfortable. Trying to leave the bread always means trying to leave that, it is like throwing yourself into the desert and proving that you are enough, obviously I love the idea because I have this rave of outcast and warrior inside, but at the same time from time to time I return, and maybe it is just that I like to come back just to remember the fantasy that is gone.

miércoles, 16 de octubre de 2019

Moroccan Rose Oil.





Últimamente, cuando me quiero sentir bonita me pongo un poco del aceite de rosas que compré en Marruecos este verano. Lo compré en una herboristerie en la Medina de Fès, me costó 10 €, y la botella es terrible, lo sé, siempre pienso que quiero cambiarlo, pero al mismo tiempo me gusta que es tan simple, tan primordial, tan natural, casi naïve, que ha sobrevivido a estos meses de ir y venir y que me siguió de vuelta enterito sin un rasguño, sin una gota derramada hasta aquí. Toda la belleza que hemos visto, todo lo que hemos dejado atrás juntos, y vine a estrenarlo aquí hasta el otro lado del mundo. Algunas veces unas gotitas detrás de las orejas, otras veces en las muñecas, pero realmente me gusta ponérmelo en la frente, en medio de las cejas.

Lo tengo cerca de mí, sobre mi escritorio, junto a mi computadora y algunos libros, lo abro de vez en cuando mientras trabajo y olerlo me recuerda a tus ojos de serpiente, al caos de la medina, a las noches frescas, a la siesta obligada bajo el estupor de los 45 grados. Al té con menta. Al chasquido del agua en el hammam. Al eco lejano de las 2 am. Al sol, ascendiendo en el horizonte detrás de las montañas Atlas iluminándolo todo a las 5 de la mañana.

En este punto de mi vida siento que hacerte mujer es inventarte rituales, hacer hallazgos, unir todo lo que es bello y bueno y sólo eso. Es posible que quizá, no soy la única, verdad?

.
Lately, when I want to feel myself pretty, I put on some of the rose oil I get in Morocco last summer. I bought it in a herboristerie in Fès Medina , it cost me €10, and the bottle is ugly, I know, I always think I want to change it, but at the same time I like that it is so simple, so primordial, so natural, almost naive , it has survived these months of coming and going and it followed me back to Mexico completely without a scratch, without losing a drop. All the beauty we've seen, everything we've left behind together, and I came to open it here to the other side of the Atlantic Ocean. Sometimes a few drops behind the ears, sometimes on my wrists, but I really like putting it on my forehead, in the middle of the eyebrows.

I have it near me at my desk, next to my computer and my books, I open it occasionally while working and it scent reminds me of your snake eyes, the chaos of the medina, the cool nights, the nap forced under the stupor of 45 degrees. To tea with mint. At the sound of the water in the hammam.
To the distant echo of 2 am. In reminds me to the Sun, ascending behind the Atlas mountains and lighting everything at 5 o clock in the morning.
 
At this point in my life I feel that to becoming a woman is to create rituals, make findings, unite everything that is beautiful and good and only that. It's possible that maybe, I'm not the only one, right?

lunes, 14 de octubre de 2019

Rey, Guerrero, Mago, Amante.


Si quieres ser un Rey, nunca puedes ser un Debilucho ni un Tirano.
Si quieres ser un  Guerrero, nunca puedes ser un Sádico ni un Masoquista. 
Si quieres ser un Mago, nunca puedes ser un Manipulador ni un hombre que vive en la Evasión.
Si quieres ser un Amante, nunca puedes ser Adicto al amor ni ser un hombre Impotente.

Siguiendo una idea de Joseph Campbell, que se refiere a Jung y su teoría sobre el anima/animus, di con este libro: King, Warrior, Magician, Lover. Y ha sido tan fuerte que motivó el episodio número 22 de mi podcast: Qué es ser hombre?

Es un libro de los 90's, está escrito para ser leído por hombres, por lo que es es muy práctico, muy básico, nada redundante, con ejemplos para entender los temas arquetipales y sí con ciertas ideas que pueden levantar cejas, pero siento que tienen mucha verdad en lo que comparten sobre que el sistema en el que vivimos en general oprime a todos, no sólo a las mujeres.También amo que hacen énfasis en la necesidad de madurar como sociedad, y siento que es muy útil a la hora de empezar a ver el desbalance arquetipal y tóxico en hombres y mujeres. Siento que puede ser de mucha utilidad para los hombres que no han tenido una figura paterna sana y también de reflexión para las mujeres y el tipo de animus que estamos construyendo en nosotras.
.

King, Warrior, Magician, Lover de Robert Moore y Douglas Gillete.
.
If you want to be a King, you can never be a Weakling or a Tyrant.
If you want to be a Warrior, you can never be a Sadist or a Masochist.
If you want to be a Magician, you can never be a manipulator or a deniying "innocent" one.
If you want to be a Lover, you can never be the addicted lover or the impotent lover.

Following a Joseph Campbell idea, which refers to Jung and his theory about anima / animus, I found this book: King, Warrior, Magician, Lover. And it has strucck me so much that it motivated my podcast episode 22th : What is it to be a man?

It is a book from the 90's, it is written to be read by men, so it is very practical, very basic, nothing redundant, with examples to understand archetypal issues and yes with certain ideas that can raise eyebrows, but I feel they have a lot of truth in what they share about the system in which we live in that oppresses everyone, not only women. I also love that they emphasize the need to mature as a society, and I feel it is very useful when it comes to starting to see the archetypal and toxic imbalance in men and women. I feel it can be very useful for men who have not had a healthy father figure and also for women whom are wondering what kind of animus we are building in ourselves.

viernes, 11 de octubre de 2019

Abstract romanticism.



 

La luna está en piscis. He llorado por días. Como si se hubiera abierto la llave de algo profundo.
Duele. Vuelvo aquí, pero, dónde es casa? Voy a comprar flores a Jamaica porque puede ser que es un ritual que me recuerda algo, algo vital que se me olvida. No quiero que se me olvide. Quiero asirlo y tenerlo presente en alguna forma, aunque sea con esos crisantemos que se abren como si nada. Quiero abrirme como si nada. Que todas las experiencias sólo fluyan, como un arrollo. Ahora entiendo el tema de los rituales inamovibles para darle dimensión a todo. Ahora entiendo ciertas cosas que antes nunca. He pensado que mi problema es creer que estoy terminada, acabada, fija como una escultura, desearlo activamente y echarme a dormir, pero no, se me olvida que es mentira, se me olvida que este es el juego y que este juego es largo. Bueno, ya, Quiero jugarlo, Voy a jugarlo.

Próximo Taller
.
The moon is in pisces. I have cried for days. As if the key to something deep had been found.
It hurts. I come back here but, Where is home? I go out to buy flowers to Jamaica Market, because it may be is a ritual that reminds me of something, something vital that I forgot. I don't want to forget it. I want to hold it and keep it in some form, even with those chrysanthemums
that open themselves as if they have nothing to lose. I want to open myself as if i have nothing to lose. That all experiences only flow through me, like a creek. Now I understand the subject of immovable rituals to give dimension to everything. Now I understand certain things that never before. I have thought that my problem is to believe that I am finished, ended, fixed like a sculpture, actively wanting to be finished and then going to sleep, but no, I forget that it is a lie, I forget that this is the game and that this game is long. Well, now, I Want to Play it, I'm Going to Play It.

miércoles, 9 de octubre de 2019

Dibujos y Café: Café del Centro.




Café del Centro
Simón Bolívar 26, Centro Histórico de la Ciudad de México.
.
Muy cerca de la esquina de bolivar y madero se encuentra el Café del Centro. Un café viejísimo, mínimo, extremadamente sencillo, que me recuerda el tipo de negocios que antes de la gentrificación poblaban las calles cercanas al zócalo. Esa es la razón por la que voy a este café, y porque es uno de los últimos bastiones de originalidad que quedan en el primer cuadro, y cuando digo originalidad, me refiero a la sencillez, la fealdad, la simpleza, la tradición, si quieres, y en todo eso cierta ruptura que no muestra indicios de hipstericidad como todos los otros cafés y locales comerciales que han estado implementando cierta uniformidad en sus colores, materiales y mobiliarios. No, este café es algo anticuado, pero es original porque aún invoca, como los verdaderos cafés franceses, a todo tipo de personas: bohemios verdaderos, estudiantes de arte, filósofos, historiadores, hombres mayores que leen su periódico en las sillas de metal super incómodas, oficinistas de la suprema corte, secretarias, es el lugar que aloja bimestralmente, piezas de artistas a modo de galería y lo ha hecho desde que recuerdo (2006) ese es para mí uno de los gestos más lindos de este lugar, su originalidad radica en lo cercano que es a sus comensales, a su clientela. El único café que no te cobra extra por ponerle la leche que quieras a tu bebida, una verdadera joya sentimental en el corazón del Centro Histórico de la Ciudad de México. Que es mi deseo continúe aquí toda la vida.
.
Very close to the corner of Bolivar and Madero is the Café del Centro. A very old, minimal, extremely simple coffee that reminds me of the type of business that before the gentrification populated the streets near the zocalo. That is why I go to this cafe, and because it is one of the last bastions of originality that still remain in downtown, and when I say originality, I mean simplicity, ugliness, tradition, if you want, and in all that a certain eccentricity that does not show signs of hipsterism like all the other cafés and commercial stores that have been implementing some uniformity in their colors and furniture. No, this coffee is somewhat outdated, but it is original because it still invokes, like real French cafes, all kinds of people: real bohemians, art students, philosophers, historians, older men who read their newspaper in uncomfortable metal chairs, workers of the supreme court, secretaries, is the place that houses bimonthly, pieces of artists as a gallery and has done since I remember (2006) that is for me one of the most beautiful gestures of this place, its originality lies in how close it is to its guests, to its clientele. The only coffee that doesn't charge you extra for putting the milk you want on your drink, a real sentimental jewel in the heart of the Historic Center of Mexico City. That is my wish to continue here all my life.

lunes, 7 de octubre de 2019

Scorpio Season.


Apesar de que Sol y Luna aún no llegan ahí, los planetas empiezan su viaje por el inframundo. Mercurio primero (que va a retrogradar muy pronto) y Venus, después. Recuerdo lo dolorosa que para mí fué la retrogradación de venus en ese signo el año pasado. Este año, voy a descubrir que aprendí de esa experiencia. Esta temporada del año, siempre es para mí, muy intensa, porque muchas de las personas que más he amado en la vida tienen energía escorpio, así que conozco bien lo que significa en su vibración más alta y su vibración más baja.
Hace unos días al sentir el balde de agua fría que significó Plutón directo me pregunté:
¿Cómo evitar engancharnos con la oscuridad?
Quizá aprendiendo a desarrollar el buen uso de nuestra energía mental y emocional.

Cómo se aprende eso?
Creo que lo estamos descubriendo y entendiendo ahora
.
.
.
Despite the fact that Sun and Moon still do not get to scorpio, the planets begin their journey through the underworld. Mercury first (which will be back soon) and Venus, very soon. I remember how painful it was for me the retrogradation of Venus in that sign last year. This year, I will discover that I learned from that experience. This season of the year is always very intense for me, because many of the people I have loved most in life have Scorpio energy, so I know well what it means in its highest vibration and its lowest vibration.

A few days ago when I felt the bucket of cold water that Pluto meant, I asked myself:

How to avoid getting caught in the dark?
Perhaps learning to develop the good use of our mental and emotional energy.

How do you learn that?

I think we are discovering and understanding it now.

domingo, 6 de octubre de 2019

Thoughts on Style: AW 2019.


Apesar de que sentí el verano como un sueño que por momentos no parecía terminar nunca, sí terminó! y el otoño está, por fin, muy aquí. Siento que algo le pasó al tiempo. Y Quizás.

Este año impulsada por toda la suerte de mudanzas, viajes y tal, estoy replanteando todo lo que poseo. Y quizá me di cuenta de que las cosas que siento más personales son: mis libretas de dibujo, libros, joyería y mi ropa. Antes sentía tanta pasión por la tazas, los platos, los perfumes, los espejos, la ropa de cama, incluso, los muebles, en este punto ya siempre pienso en qué es lo que cabe en una maleta y puede viajar conmigo porque si lo dejo atrás extrañaré eso de sobremanera.

Al final del verano, me deshice de muchas cosas herencia de mis 20's. Y ahora que voy rumbo a los 40's me siento más emocionada que nunca por la idea de tocar y construir de forma más profunda esta idea de individualidad, de identidad, una suerte de refinamiento personal, no sé como describirlo muy bien, como de pulir mi carácter, mi cuerpo, mi mente, mis ideas, es extraño lo sé.
El caso es que, sí, puede ser que me siento más desnuda, más expuesta, más yo cada vez. Y se refleja en todo, pero principalmente siento con mucha claridad que cosas me emocionan y cuales no, y estoy empezando a enfocarme en sólo lo que me emociona. Mi amiga R dice que es porque ya que pasaste la experimentación de los 20's-30's ya por fin sabes que te va bien y que es un "no por favor".

Este pulimiento de lo que amo, de lo que poseo, de lo que define cierto "personaje" que soy o que estoy desarrollando empezó con mi closet. En este punto me siento menos preocupada por el color trendy o whatever, ahora hasta veo con claridad como todo en la moda, se repite con muy poca variación cada año, que si el animal print, que si las flores, que si el cuero, blah blah blah. Es super loco como el marketing nos hace pensar que hay algo nuevo bajo el sol cuando la verdad es que no.

En esta etapa me da mucha satisfacción la idea del orden, es raro, porque para quienes me conocieron les sonará super loco, pero sí, es verdad, esta reducción en lo que poseo, con lo que me siento identificada, lo que amo, lo que quiero cerca, ha provocado esta necesidad de tener todo mi shit together. El año pasado compré un rack para ropa que está cambiando mi vida desde entonces, porque para que sea absolutamente funcional, tengo que dejar espacio, para que las prendas se vean, se puedan sacar y mover, entonces encuentro mucho placer colgando y planeando y guardando en el closet y volviendo a sacar lo que quiero usar el siguiente mes para colgarlo en el rack. Es como componer música, es como elegir piezas y colores adecuados, es como armar un rompecabezas una historia, es un acto de individualidad puro, de consciencia de lo que poseo y me posee, una historia personal, la historia sobre mí misma que me quiero contar cada semana, cada mes, un resumen de lo que tengo como recursos disponibles y también de lo que me hace falta.
.
inspo:
https://www.pinterest.com.mx/hola_silvana/creative-closet/

https://www.pinterest.com.mx/hola_silvana/grown-up-style/

.
Although I felt this summer passed like a dream and that at times I felt that it would never end, it did, autumn is finally here.

I feel something happened to time. And maybe.

This year driven by all the moving, travel and such I am rethinking everything I own. And maybe I realized that the things I feel most personal are three:
books, notebooks, jewelry and clothes. I used to feel so much passion for cups, dishes, perfumes, boxes, mirrors, blankets, even furniture, at this point I always think about what fits in a suitcase which is easy to travel with me, asking myself that if I leave it behind I will miss that item greatly.

At the end of the summer, I got rid of many things inheritance from my 20's. And now that I am on my way to the 40's I feel more excited than ever for the idea of ​​touching and building this concept of ​​individuality, identity, a sort of deeply personal refinement, I don't know how to describe it very well, how to polish my Character, my body, my mind, my ideas, it's strange I know.

The fact is that may be I'm feeling myself more naked, more exposed, more me every time. And it is reflected in everything, but mainly I feel very clearly what things move me and which ones doesn't, and I'm starting to focus on just what excites me. My friend R says that it is because since you passed the experimentation phase of the 20's-30's, you finally know on what things you are doing well and on which things it is a "no please".

This polishing of what I love, of what I own, of what defines a certain "character" that I am or that I am developing, began with my closet. At this point I feel less worried about the trendy or whatever color, now I see clearly that everything in fashion its repeated with very little variation every year, that animal print, that dark florals, leather pants, blah blah blah. It's super crazy how marketing makes us think that there is something new under the sun when the truth it is not.

At this stage I am very satisfied with the idea of ​​order, it is rare, because for those who knew me it will sound super crazy, but yes, it is true, this reduction in what I have, with what I feel identified, what I love, what I want close, has caused this need to have all my shit together. Last year I bought a rack for clothes that is changing my life since then, because to be absolutely functional, I have to leave space, so that the clothes can be seen, can be moved or removed, then I find a lot of pleasure hanging and planning and hidding away some garments in the closet and taking them back to get what I want to use the following month to hang happily back in the rack. It's like composing music, it's like choosing appropriate pieces and colors, it's like putting together a puzzle, a story, it's an act of pure individuality, of awareness of what I own and own me,
a personal story, a tale about myself that I want to tell each week, every month, a summary of what I have as available resources and also of what I have a lack of.