sábado, 7 de abril de 2018

Los días.

"as above, so below
and beyond"
Spiral out.

Aveces quisiera decirte lo que descubrí. Sometimes I would like to tell you what I discovered.

Es que tiene algún sentido revelártelo? / Es que tiene algún sentido saberlo?
Is there any sense in revealing it to you? Is it that it makes any sense to know?


Ni siquiera me escribiste cuando te fuiste de la ciudad. Tu silencio es una prueba de que evidentemente no lo sé todo. Me equivoco. Me confundo y me equivoco. Normal.
You did not even write me when you left the city. Your silence is proof that I obviously do not know everything. I'm wrong. I get confused and I'm wrong. Normal.

Hace calor en todas partes. Estoy haciendo un libro muy especial. He materializado algunos deseos, banales. sí, pero que me llevan a otros lugares, a conectar con otras personas. En la cadena de conexiones debe haber una razón, una finalidad última. Eso es todo lo que me importa.

Is hot everywhere. I'm making a very special book. I have materialized some wishes, banal ones, yes, but they take me to other places, to connect with other people. In the chain of connections there must be a reason, a final purpose. That is all that truly matters to me.

Tengo un pez azul, se llama Capitán Garfio. Es que sigo queriendo ser Peter Pan?
I have a blue fish, its name is Captain Hook. Is it that I still want to be Peter Pan?


No lo creo. I dont think so.


Mientras tanto...
In the meantime...
Watch the weather change.

1 comentario: